viernes, 30 de octubre de 2015

HALLOWEEN EN 1º ESO




Los alumnos de 1º ESO se han preparado una serie de personajes para exponerlos en la clase: la momia, Frankestein, don Juan tenorio, los celtas,la calabaza, Fredie krugger, el gato negro, los zombies,las brujas,los espíritus, vampiros, el hombre lobo,la muerte,el esqueleto y el holandés herrante.
Han realizado exposiciones estupendas sobre su personaje, ambientando la clase,disfrazándose, mostrando imágenes o vídeos... Y relacionándolo con la festividad de todos los santos.
Esta actividad es interdisciplinar entre plan lector e inglés,por lo que la presentación ha estado en las  dos lenguas. ¡Han disfrutado y nos han hecho disfrutar!

Have a nice hallow,s eve!!!!




ENGLISH BREAKS FOR HALLOWEEN

Durante esta semana, con motivo de Halloween, los alumnos de 4º ESO han trabajado con los de Infantil, hablando en inglés "English Breaks" y realizando diferentes juegos con ellos...

  • Duck, duck, goose 
  • Gramother's footstep 
  • Handkerchief 
  • Mix 
  • Pacman 
  • The keeper of the treasure 
  • Twister 
  • What's the time, mr wolf! 

 Ha sido una actividad muy divertida en la que los grandes han cuidado de los pequeños y además han practicado su inglés. Aquí os dejamos unas fotos y un vídeo como demostración.

jueves, 29 de octubre de 2015

THIS IS HALLOWEEN



Look information about  these following words relationed with Halloween with a photo and send to me mauxiligarfe@gmail.com with ASUNTO: HALLOWEEN VOCABULARY_tu nombre

Jack-O-Lantern
bat
black cat
Trick or treat
Ghost
Haunted house
Pumpkin
Skeleton
Vampire


Today we listen this song and fill the gaps!!

HALLOWEEN'S QUESTIONS




ACTIVITY 1

You have to answer the 13 questions of this page http://poster.4teachers.org/worksheet/view.php?id=125714 and send me a word to mauxiligarfe@gmail.com ASUNTO: HALLOWEEN_tu nombre

Is a HALLOWEEN TREASURE HUNT and you have the information in the links of this web page.


ACTIVITY 2

You have to discover more information about HALLOWEEN IN THIS PAGE. here


ACTIVITY 3

You have to continue the story in your own words. HERE





martes, 27 de octubre de 2015

VENTAJAS DE SER CIUDADANO EUROPEO


PORQUE ES HORA DE CAMBIAR ESTO... ¿NO?


EDUCACIÓN
EL 75% DE LOS ADOLESCENTES NO TIENE EL NIVEL BÁSICO

LOS ALUMNOS ESPAÑOLES, A LA COLA DE LA UE EN INGLÉS

El fracaso obedece a una metodología anticuada, al bajo nivel de los padres y al doblaje de películas

Los estudiantes de España están, con los de Francia, a la cola de Europa en dominio del inglés. Los datos del Estudio Europeo de Competencia Lingüística, el primer análisis comparativo de la UE sobre el conocimiento de los jóvenes en lenguas extranjeras, evidencian que los problemas de los españoles con la lengua de Shakespeare tienen su origen en el colegio. El 75% de los alumnos de 4º de la ESO (16 años) no alcanza el nivel básico para hablar el idioma.
Después de unos nueve años copiando con insistencia el verbo to be en la pizarra, sólo el 25% de los adolescentes tiene un conocimiento aceptable en comprensión oral. En comprensión lectora, el porcentaje se eleva al 40%. En expresión escrita, se sitúa en el 29%.
Los escolares españoles tienen más de tres horas a la semana de esta asignatura cuando en Suecia, que es el país que encabeza el ránking europeo, hacen sólo 2,5 horas. Aquí se empieza a los cinco años y allí, a los ocho. Y se hacen más deberes y extraescolares en esta lengua que en el país nórdico. Pero el esfuerzo no les rinde nada. ¿Por qué?
Todos los expertos consultados coinciden en que tenemos tres problemas. El primero es la metodología, que está muy basada en el aprendizaje memorístico de la gramática y poco en el habla. «Llevamos estudiando inglés de la misma forma desde hace 20 años», resume Luis Carbonel, presidente de la Concapa.
El segundo es que las familias no conocen esta lengua (sólo el 18% de las madres y el 20% de los padres españoles sabe inglés, frente a un 82% de madres y un 78% de padres suecos). Según un estudio de la catedrática de Economía de la Universidad del País Vasco Sara de la Rica, cuando los padres dominan otro idioma, los resultados de sus hijos también mejoran.
El tercero es que los niños viven ajenos a la supremacía del inglés y no lo tienen incorporado a su día a día. Les machacan en el colegio con las phrasal verbs, pero luego llegan a casa y se ponen a ver una película doblada.
Un estudio realizado por profesores de la Universidad de Santiago de Compostela advierte que la exposición y uso ambiental de la lengua extranjera en contextos no formales influye en su comprensión. De esta forma, ver películas y programas de televisión en versión original sin subtítulos en castellano mejora «significativamente» los resultados alcanzados por los estudiantes en comprensión oral. En concreto, ese contacto con el inglés que se produce a través de los medios de comunicación explica un 20% del rendimiento de los alumnos.
El trabajo, patrocinado por el Ministerio de Educación y Cultura, recomienda, entre otras cosas, «que en los hogares el canal de audio de la TDT se reciba por defecto en modo original y no como ahora, que activa en modo de doblaje las películas y las series extranjeras».

lunes, 26 de octubre de 2015

HALLOWEEN IS COMING...


Halloween is coming!! WE ARE IN THE HALLOWEEN WEEK... and we have worked today this day with the following activities. 

 It's a special time for both British and Americans. On the night of the 31st October, children all around the world, mainly in the UK and the USA, wear spooky costumes and knock on their neighbours' houses to ask for sweets while they shout "trick or treat". It's a very ancient custom whose origins go back to Celtic times. It's a time for listening to frightening stories about ghosts, witches, vampires and all kind of freaky monsters.


Fill the following sheet.

jueves, 22 de octubre de 2015

FELIZ DÉCIMO ANIVERSARIO A ETWINNING!



Estamos de enhorabuena porque nosotros pertenecemos a  eTwinning!!!!

Y hoy es un día muy especial, porque es el décimo aniversario de eTwinning. El equipo de eTwinning nos da las gracias a través de un email por ser parte de esta comunidad dinámica de escuelas europeas, habiendo pasado de los 12 200 profesores registrados en el primer año a los más de 326 000 de hoy en día, y las escuelas participantes se aproximan a las 145 000! ¡Esto significa que están participando casi la mitad de las escuelas europeas, y su número seguirá creciendo!

Este éxito no es de ningún modo solo cuantitativo; no hay que olvidar el entusiasmo de los participantes en eTwinning, el interés que suscita también fuera de Europa y el impacto que ha tenido: en los profesores, los alumnos y las escuelas, ya que alimenta la innovación en el aprendizaje y la enseñanza. 

Actualmente, la Unión se enfrenta al mayor desafío de su historia: ¿es posible mantener una sociedad no solo abierta y diversa, sino también cohesionada y pacífica? Los conflictos en los países vecinos, las presiones migratorias en nuestras fronteras externas y los ataques terroristas en nuestras propias ciudades hacen que esta cuestión revista mayor urgencia.

Europa debe transmitir a la próxima generación sus valores básicos: libertad, igualdad, pluralismo, tolerancia, justicia y solidaridad. Es en nuestras aulas, desde la guardería a la escuela secundaria y la universidad, donde se realiza gran parte de este trabajo fundamental. La educación no solo desarrolla los conocimientos y las capacidades, sino que también ayuda a los jóvenes a ser miembros de la sociedad responsables y tolerantes que respetan a los demás. Por consiguiente, debemos invertir adecuadamente en los profesores que guían a nuestros hijos y los preparan para la vida. La profesión docente debe gozar del mayor reconocimiento.

En este contexto, eTwinning encierra un gran potencial para ampliar horizontes y romper barreras al permitir que los alumnos ejerzan la tolerancia, experimenten la diversidad y «aprendan haciendo». También os ofrece a vosotros, los profesores, la oportunidad de desarrollaros profesionalmente, aprender unos de otros e intercambiar experiencias. Estoy convencido de que las capacidades y la experiencia que adquirís os servirán más allá de la escuela y contribuirán a mejorar la sociedad en su conjunto al promover una ciudadanía activa, comprometida, tolerante y respetuosa de los demás. Este es en mi opinión un logro único y fundamental de eTwinning. Todo esto no sería posible sin vuestra participación, dedicación, generosidad, entusiasmo y tiempo. 
SI QUIERES SABER MÁS PINCHA AQUÍ